Gunma prefecture (群馬県)

sightseeing(観光)

Gourmet in Gunma(群馬県のグルメ)

Shango(シャンゴ)

Shango is an Italian restaurant established in 1968.

Shango, which operates mainly in Gunma, specializes in “Shango-style” pasta with pork cutlet topped with a rich sauce that is satisfying in both volume and taste.

As a result, Takasaki City in Gunma Prefecture became a pasta town with 40 to 50 Italian restaurants.

群馬県は、冬の日照時間が長く、水はけのよい土壌に恵まれ、日本有数の小麦の産地となっている。

シャンゴは1968年に創業したイタリアンレストランになります。

群馬を中心に店舗展開をしていて、ここの名物はシャンゴ風というカツが乗っかっているパスタになり、濃厚なソースがかかっていてボリューム満点で美味しく満足感があります。

またシャンゴのある群馬では冬の日照時間が長く、水はけのよい土壌に恵まれ全国でも上位に入る小麦の産地である為、群馬県高崎市では40〜50店舗のイタリアンレストランがありパスタの町になっています。

Torihei(登利平)

Founded in Maebashi, Gunma in 1953 as a restaurant.

The secret sauce and thinly sliced chicken served there became so popular that a food factory was built in 1991 to produce (Torimeshi Bento), further promoting its popularity.

1953年に料理店として群馬県前橋市で創業しました。

そしてそこのメニューの秘伝のタレと鶏肉を薄くスライスした料理が人気となり、1991年に鳥めし弁当を作る食品工場が建設され、更に広まって行きました。

There is also a restaurant, but it is basically served with boxed lunches, and for first-timers (Torimeshi Take Bento) is recommended.

It is familiar to all residents of Gunma Prefecture. It may not look spectacular, but it tastes delicious, so please try it when you come to Gunma.

Located near Takasaki Station, Torihei Takasaki Monterey Store offers meals and boxed lunches for purchase.

レストランのある店舗もありますが、基本的にはお弁当での提供となり、初めての人は鳥めし竹弁当がおすすめです。

群馬県の人はみんな知っている味で見た目に華やかさはないですが味は美味しいので群馬に来た際には、食べてみると良いでしょう。

登利平 高崎モントレー店は駅の近くで食事やお弁当の購入が出来ます。

Google map

Sukiyaki(すき焼き)

出典 http://aic.pref.gunma.jp/directly/sukiyaki/navi/action/

Gunma Prefecture is self-sufficient in all the ingredients for sukiyaki, and sukiyaki is a great way to enjoy the taste of Gunma Prefecture.

Furthermore, Gunma Prefecture is a top producer of most of the ingredients used in sukiyaki, making it an ideal prefecture for enjoying sukiyaki.

群馬県はすき焼きの食材が全て県内産で自給出来る県なので群馬県の味を楽しむのはすき焼きが良いでしょう。

更にすき焼きの具材の生産量のほとんどで群馬県は上位に入っていいるので、すき焼きを堪能するには最適な県です。

Shimonita green onion(下仁田ネギ)

Shimonita green onion, produced in Shimonita Town, have a long history of being presented to the Tokugawa Shogunate, feudal lords, and the imperial family, and are characterized by being thick and short.

ねぎは下仁田ネギという下仁田町で作られるネギで、太くて短いのが特徴の徳川幕府、大名、皇室にも、献上されていた歴史のあるねぎです。

・Konnyaku(こんにゃく)

Gunma Prefecture’s Konnyaku production becomes the largest in Japan by far, at 93.5%. (2020)

群馬県のこんにゃくの生産量は全国1位になり、93.5%が群馬県産という圧倒的な生産量になります(2020年)

・Shiitake(mushrooms)(生しいたけ)

Gunma Prefecture’s shiitake production ranks 4th in the nation. (2019)

群馬県の生しいたけの生産量は全国で4位になります(2019年)

・Chinese cabbage(白菜)

Gunma Prefecture is the third largest producer of Chinese cabbage in Japan.

群馬県の白菜の生産量は全国で3位になります(2020年)

・Garland Chrysanthemum(春菊)

Gunma Prefecture’s production of garland chrysanthemum will be the fourth largest in Japan (2020).

群馬県の春菊の生産量は全国で4位になります(2020年)

・Tofu(豆腐)

Gunma Prefecture ranks first in the nation in tofu production

群馬県の豆腐の生産額は全国で1位になります(2017年の豆腐・油揚げの生産額)


Sukiyaki Advertising Site(すき焼き宣伝サイト)

ぐんますき焼きナビ
すき焼き食材自給率100%を誇る群馬県。 群馬が世界に誇る"究極のおもてなし料理"すき焼きの紹介とすき焼きを取り扱う店舗をご紹介します。

Store(店舗)

Gyuyakiyoshi(牛や清) Google map

Colombia(コロムビア)Google map

Unami(卯波)Google map

Ayametei(あやめ亭)Google map

There are other hotels and inns in Gunma Prefecture that offer sukiyaki.

この他にも群馬県のホテルや旅館ですき焼きを提供する所があります。

Konnyaku(こんにゃく)

In 2021, Gunma will be the number one producer of konnyaku potato, with an overwhelming 94.5% share of the market.

2021年のこんにゃく芋の生産量は群馬が1位でシェアは94.5%となり圧倒的な生産量を誇ります。

Konnyaku Park(こんにゃくパーク)

Here, visitors can learn how konnyaku is made and tour the factory.

ここではこんにゃくがどのように出来るのか、そして工場見学も出来るので、どのように製品が製造されるのかを知る事が出来ます。

There is also a free buffet where you can taste a variety of konnyaku.

無料のバイキングもあるので色々なこんにゃくを味わってみましょう。

There are many products using konjac that can be used in desserts and side dishes, and one is surprised to learn that even such things can be made with konjac.

ショップではデザートやおかずになるこんにゃくを使った商品が数多くあるので、こんな商品までこんにゃくで作るのという驚きもあります。

Google map


Overseas, konnyaku is also known as “devil’s tongue,” and konjac jelly, a dessert made from konnyaku, is also considered a choking hazard.

(The U.S. Food and Drug Administration has requested a recall of the product, and it is banned in the EU.)

日本以外ではこんにゃくの事を(デビルズ・タン悪魔の舌)と読んでいたり、こんにゃくをデザートにアレンジしたこんにゃくゼリーに対しても窒息の恐れがあるとして厳しい対応をされています。

(米国食品医薬品局ではリコール対象になり、EUでは販売禁止)

Apparently, konnyaku jelly is also popular among people overseas.

どうやら、こんにゃくゼリーは海外の方にも好評のようです。

Yogurt(ヨーグルト)

Although not well known, Gunma Prefecture is ranked first in yogurt production in 2021.

This is due in part to the fact that the province is the fifth largest producer of raw milk in 2021 and is rich in yogurt.

あまり知られていませんが、2021年のヨーグルト生産量は群馬県が1位になっています。

その背景には2021年の生乳の生産量が5位という事もあり、ヨーグルトの豊富な県になります。

KAWABA YOGURT

出典 https://www.denenplaza.co.jp/service/yogurt/
KAWABA YOGURT

Google map

Miruku Workshop Dandelion(みるく工房タンポポ 長坂牧場内工場直売店)

みるく工房タンポポ|長坂牧場でしぼりたての生乳を使用した手作りジェラート・飲むヨーグルト・手作り牧場チーズのお店
良質な餌とたっぷりの愛情をそそいで飼育し...

Google map

たくみの里 ヨーグルト工房

https://takuminosato.stores.jp/items/5cfa34a0c3a96742b3130efd
たくみの里 のむヨーグルト 150ml×12本セット - たくみの里
本の原風景に囲まれながら、木工、竹細工、和紙などの様々な伝統的な手作り体験ができるたくみの里。ものづくりだけではなく、地元の食材を使ったお食事や果物狩り、里山めぐりが楽しめます。

Google map

ロマンチックデーリィファーム

出典 http://milkroad.co.jp/
株式会社ミルクロード
群馬県昭和村のミルクロードから、上質な牛乳でつくられた、のむヨーグルトやヨーグルト、バター、クリームチーズ、モッツァレラチーズ、シュレッドチーズなどおいしい乳製品をお届けします。

Dealers in Takasaki(高崎の販売店) Google map

Kozu Farm(神津牧場)

神津牧場 | 日本で最古の洋式牧場
日本で最古の洋式牧場、「神津牧場」のホームページへようこそ!自家製バターやチーズのほか、新鮮なジャージー牛乳をたっぷり使用した乳製品、ジャージー牛の肉、豚肉を使用した、ソーセージなどを販売しています。

Google map


When we think of yogurt, we tend to think of Hokkaido, but why not taste the yogurt of Gunma Prefecture?

The Asama Sake Brewery also offers Asama’s Yogurt Sake, made from approximately 60% raw milk from dairy cows in the Asama Plateau.

ヨーグルトというと北海道をイメージしてしまいますが、群馬県のヨーグルトも味わってはいかがでしょう。

また浅間酒造では、浅間のヨーグルト酒という浅間高原の乳牛から採れた生乳を約60%も使ったお酒もあります。

TAKOZURA(Tako Face)(たこ顔)

This takoyaki restaurant operates stores mainly in Gunma.

We named the restaurant “TAKOZURA” because we wanted the name to have an impact and we wanted the people who ate there to have a good face.

群馬を中心に店舗を展開するたこ焼き屋さんになります。

店名には食べた人にいい顔になって欲しいとの思いとインパクトのある店名にしたかったので「たこ顔」と言う店名になりました。

It is a large takoyaki with a firm, chewy surface and a thick sauce.

大きめのたこ焼きで表面はカリカリの生地がしっかりしていて濃いめのソースが味わえるたこ焼きです。

出典 https://twitter.com/takozura_com/status/1410776076654047236?t=1VbjyqoSIzim3rMrI1GFGA&s=19 (2021年7月2日)

The arranged menu is very impressive.

アレンジメニューはなかなかインパクトがあります。

menu(メニュー)

メニュー|株式会社味ぐんぐん(公式ホームページ)
株式会社味ぐんぐんのメニューです

Store List(店舗一覧)

店舗一覧|株式会社味ぐんぐん(公式ホームページ)
株式会社味ぐんぐんの店舗一覧です

Keinashi Pass(毛無峠)

It is located on the border of Gunma and Nagano prefectures.

It is also a place where old signs and scenery have become popular and visited by a certain segment of the population.

ここは群馬県と長野県の県境にある場所です。

古びた看板と景色が1部の人に人気となり訪れる場所でもあります。

Sulfur mining began here in 1916, and the process of extracting sulfur exposed the trees to gas, which was then cut down for fuel, resulting in the loss of trees in the area and the spectacular landscape we see today.

It also has a history of large landslides that caused many deaths in 1937.

ここは1916年に硫黄の採掘が始まり、その時に硫黄の採取過程で出るガスや燃料となる木を伐採した事によりこの辺りの木が無くなってしまい結果としてこのような絶景の景色となりました。

また1937年には大規模な地すべりが起こり、多くの人が犠牲になった歴史もあります。

Google map

Midori City(みどり市)

Kihune Jinja shrine(貴船神社)

Kihune Jinja (shrine) is dedicated to Takanokami, the god of water.

As the god of water, he is believed to create an earth forever moist with water, sprout plants and trees, and enrich people’s lives.

He is also believed to be a dragon god and a god who brings rain.

貴船神社は、タカオカミ神を御祭神にしていて、水の神として国土を永遠に水に困らないようにして草木を芽生えさせ人々の生活を豊かにするとされています。

また龍神としての信仰があり、雨乞いの神としても崇められています。

また「貴船神社」は昔「気生根」と書かれ水は気の生ずる根源であるとしていました。

There is also a omikuji (written oracle) that makes characters come to life when dipped in water.

水につけると文字が浮き出るおみくじもあります。

Google map

コメント

タイトルとURLをコピーしました